This shit life, we must chuck some things

《人生的酒盏》莱蒙托夫

2023.03.05
  • 周末看完了《无悔追踪》,很好看
  • 也很喜欢这首莱蒙托夫的诗,就单独剪了出来
  • 剧中版本的中文翻译和常规版略有不同
  • 这首诗创作于1831年,当时莱蒙托夫居然只有17岁,有点厉害
  • bilibili: https://www.bilibili.com/video/BV13g4y1J74w/

《人生的酒盏》 莱蒙托夫

我们紧闭双眼, 饮咽人生的酒盏, 却用自己的泪水, 沾湿了它的金边;

等到蒙眼的遮带, 临终前落下眼帘, 诱惑过我们的一切, 随遮带消逝如烟;

那时我们才发现, 金盏本是空的, 它盛过美酒,幻想, 但却不是,我们的酒盅